Islamic terror has struck America once again and the national media is bending over backward to try and stifle any Muslim backlash — which never happens, by the way. To them, the real victims are Muslims; forget the eight who died in New York City on Halloween. The Islam apologists are crawling out from under their rocks and Muslim-splaining us on the real meaning of the phrase “Allahu akbar,” which was shouted during Tuesday’s attack.
Eric Nagourney, writing for The New York Times, wants to reassure everyone that “Allahu akbar” is just a simple, “everyday phrase” used by Muslims worldwide and many times to wish others well. There’s nothing to fear, he writes, it simply means “God is great.” Nagourney laments that the phrase has been “intertwined with terrorism.” The writer quotes a random Muslim in his article, H. A. Hellyer, who regularly offers the phrase to fellow Muslims and welcomes it back from them.
“Many Westerners may find it hard to believe these days, but Mr. Hellyer does not recoil in fear [when he hears, 'Allahu Akbar'],” states Nagourney.
And though he mentions the recent jihad in New York City and several other Islamic attacks across the globe where “Allahu akbar” was the last sound many heard before they died, Nagourney insists the phrase “is so commonplace a saying as to be utterly unworthy of note.” He then lists several instances suggested by an Egyptian author that paints the phrase as no different than a common greeting:
“You can say ‘Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar,” and you’re pushing them along, like, “Go for it, go for it, go for it.’”
“You see a really beautiful woman or a good-looking guy, you go, ‘Allahu akbar.’”
Nagourney does back bends to convince readers the phrase has been “seized on by jihadists,” much like Linda Sarsour when she tries to explain that “jihad” means nothing less than “struggle.” So, when she called for jihad against President Trump, she only means "resist." Got it.
Yet, after all of the gymnatics, Nagourney finally concedes that “there is no denying that what it means can depend on who is saying it.” Yeah, we’ve noticed.
But the NYT wasn’t the only outlet whitewashing Islam for us clueless Westerners. CNN was at it, too, securing a piece by Imam Omar Suleiman, the founder and president of the Yaqeen Institute for Islamic Research and an adjunct professor of Islamic Studies at Southern Methodist University. He desperately wrote the day after the NYC attack:
Contrary to what many people seem to think, the words "Allahu Akbar" simply mean "God is greater." It is a powerful declaration used by Muslims on many occasions and in many prayers. It is a celebration of life, the first words fathers whisper in the ears of their newborns. They are used to indicate gratitude when God bestows something upon you that you would have been incapable of attaining were it not for divine benevolence. It is a prayerful phrase that reminds us that, no matter what our concerns may be, God is greater than them…
Is "Allahu Akbar" sometimes used as a battle cry? Yes, though as Sen. John McCain has argued on Fox News, that does not make the phrase itself abhorrent. While noting that "moderate Muslims" also say "Allahu Akbar," McCain said the phrase is no more troubling that a Christian saying "Thank God."
Forgive us for not buying it, because a search for how many people have been bombed, shot, or ran over after someone shouted, “Thank God,” returned exactly zero results. There is a particular phrase, however, that is shouted before violent acts, but the leftist media doesn’t want anyone taking that out of “context.”
David Burge over at Iowahawk Blog gets the final word: